Если часто лезть на рожон, можно выйти из строя.
В русском языке немало выражений, которые закрепились в нашей речи благодаря военным. В День защитника Отечества рассказываем о таких фразеологизмах.
Принимать (встречать) в штыки
Фраза пришла из тактики ведения боя. Чтобы принять оборону, бойцы выставляли штыки. В русском языке выражение «встречать в штыки» теперь значит отрицательное отношение к чему-либо.
«Переселение было встречено в штыки, оно ломало устоявшийся годами порядок». (Д. Гранин «Эта странная жизнь. Искатели»)
Лезть на рожон
В старину рожном называли рогатину — древко с широким ножом сверху. Такое оружие использовали в бою, а также на охоте, в основном на медведя. Фразеологизм «Лезть на рожон» означает «ввязываться в очень рискованное дело».
«Обещал вместе с Пашей, а сам лезет на рожон один!» (М. Горький, «Мать»)
Выйти из строя
Прямое значение этого выражения — потерять боеспособность. Постепенно фраза закрепилась в бытовой речи и стала означать поломку чего-либо, например техники. В ироничном смысле так говорят и о людях.
«Я простудилась и вышла из строя на месяц». (В. Аксёнов «Звёздный билет»).
Тихой сапой
Сапой (от французского sape) называли подкоп к позиции врага. Ров делали тихо и незаметно, обычно — чтобы подорвать стены крепости во время осады.
В современном языке «тихой сапой» означает «скрытно, исподтишка».
«В секретариате он повёл борьбу тихой сапой». (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»)
Рубить сплеча
Прямое значение — удар оружием (топором, мечом) по врагу наотмашь. В современной речи «рубить сплеча» — значит действовать решительно, импульсивно, без обдумывания.
«Львов честен, прям и рубит с плеча». (Из писем А. Чехова)
#объясняемрф









































